你為我譜曲,我送你歌詞——成都姑娘用“大運之音”見證友情
從十七八歲在音樂教室一同創(chuàng)作的青澀年華,一晃到在各自崗位上發(fā)光發(fā)熱的現(xiàn)在,這對“姐妹花”已經(jīng)創(chuàng)作了數(shù)十首原創(chuàng)歌曲。張熙聆和林貽雯是相識多年的好姐妹,當年同在成都七中就讀的她們因為音樂走到了一起。今年,這兩位成都本地姑娘有了一次新的合作——為成都大運會寫歌。

聽聞成都大運會歌曲征集活動后,默契十足的兩人一拍即合。
提出為大運會投稿的是林貽雯,她去年剛從英國赫爾大學取得音樂(歌曲作曲方向)碩士學位回國,而張熙聆因為工作的關(guān)系剛剛離開成都。
帶著對家鄉(xiāng)故土的眷戀與二人友情的感動,她們的應(yīng)征歌曲很快就合作完成了。
那些花兒,那些音符
張熙聆和林貽雯從十五歲認識起就形影不離,一起度過了青春最美好的時光。
相識的十年間,兩人一直沒有停下創(chuàng)作。她們的第一首歌是高一的語文作業(yè)——當時張熙聆寫了一首詩,林貽雯一時興起拿去譜了曲。而這次小小合作讓兩位小姑娘覺得新奇又好玩,二人的共同創(chuàng)作之旅由此開啟。
七中圖書館的天臺,是她們彈吉他的小基地,音樂教室和階梯教室則是找鋼琴的好去處。
高中期間,兩人陸陸續(xù)續(xù)寫了十幾首歌曲,其中有為成都七中田徑運動會所作的歌曲,也有為班級成人禮所作的歌曲,還有一些歌曲發(fā)布到了原創(chuàng)音樂網(wǎng)站。
泛黃的歌詞冊與樂譜,記錄了兩人的花樣年華。

時光荏苒,日月如梭。
張熙聆從波士頓學院碩士畢業(yè)后回國,進入中國建設(shè)銀行總部工作;林貽雯則追求更專業(yè)的音樂道路,從英國赫爾大學音樂專業(yè)作曲方向取得碩士學位后回國,就職于四川傳媒學院,業(yè)余時間參加樂隊演出,還舉辦了首次專場演出《逆向生長》。
她們的人生逐漸走向不同的軌跡,但音樂是連綿的羈絆,將二人始終聯(lián)系在一起。
大運為題,聯(lián)袂創(chuàng)作
音樂是二人友誼之路的交叉點,這一次,當“成都大運會”成為命題,多年的心有靈犀,令兩位成都姑娘在相視一笑間便有了靈感。

張熙聆介紹,她在創(chuàng)作歌詞時融入了對于成都文化的理解。
結(jié)合蓋碗茶、川劇、太陽神鳥等具有代表性的文化意象,展現(xiàn)天府文化的獨特魅力;字句之間滿懷對家鄉(xiāng)的熱愛和自豪,描繪出包容、開放、好客的成都形象;將英文和古典詩詞相融合,運用在歌詞中貫穿整首歌曲,兼顧中國文化底蘊和國際化表達;將大運精神從歌名到歌詞貫穿始終,并把“綠色、智慧、活力、共享”的辦賽理念融入其中。擁有多年寫作經(jīng)驗的張熙聆,巧妙使用短小而雋永的詞句將大量靈感表達出來。
接下來就看林貽雯的“表演”了。

歌詞內(nèi)涵豐富、底蘊深厚,看到歌詞的林貽雯一下就領(lǐng)會了好友的意圖——她要用活潑時尚的曲調(diào)演繹出意象豐富的歌詞。
林貽雯選擇了偏向流行的風格,主歌旋律基本由五聲音階構(gòu)成,帶有中國風色彩,節(jié)奏律動又帶來活潑感;在編曲上,整體以電鋼琴、吉他作為基本骨架,清新自然;開頭吟唱部分運用有縱深感、卻又柔和的pad,星星點點的閃爍鈴音烘托出冉冉上升、茁壯生長的氛圍;之后特意使用了民樂配器,古箏、中國風的鼓點等,使這首歌富有中國特有的音樂美感;間奏部分還運用了戲曲鑼鼓,與川劇念白交相輝映。
張熙聆說:“小時候經(jīng)常一起研究、創(chuàng)作,長大后漸漸走上了自己的道路,開始追逐不同的夢想。今年的創(chuàng)作對我們來說真的是久違的‘一期一會’了?!?/p>
成都這座城市見證了二人的青春年華,傾聽了二人的夢想之音。在成都大運會的命題之下,這兩朵“花兒”再次因友誼而走到一起,為故鄉(xiāng)共同創(chuàng)作。
版面編輯:鄧海燕
責任編輯:張強